Top O’ the Morning to ya!
Céad míle fáilte! (A hundred thousand welcomes!)
Lá Fhéile Pádraig! (Happy Saint Patrick’s Day!)
Tomorrow is Saint Patrick’s Day, and I don’t know about you, but I, for one, plan on having craic* the whole day long! 😉
For our main Saint Patrick’s Day meal, I’m planning on doing the traditional (in America) corned beef and cabbage and Irish Soda Bread. As a wee bit of a twist, I’m going to cook the corned beef in some Guinness as well as some water.
I’ll let you know how that turns out. 🙂
To add to the festivities tomorrow, I’m also planning a “pub lunch” for us. While one can find as fancy a food as you’d like in Ireland now-a-days, hubby and I both really enjoyed the straightforward “soup and sandwich” lunches available in most pubs and small restaurants. Toward that end, I’m going to make my take on a cream of cauliflower soup and a small variety of finger sandwiches — we can eat as much or as little as we want, yet we’ll still have appetites for our corned beef and cabbage and vegetables and soda bread.
Add in a pint — or two 😉 — and some music, and we’ll be having a craic*-filled day! 🙂
*If you don’t know what craic is, check out http://www.ireland-fun-facts.com/craic.html for an interesting and entertaining discussion by Elaine Walsh that exapands on the following definition she provides:
First things first: It’s pronounced “crack.”
“Let’s go have some craic” is the youthful cry each Saturday evening the length and breadth of the Emerald Isle.
“The craic was ninety on the Isle of Man,” warbles Christy Moore in a well-known ditty (ninety = mighty).
“What is this craic and why is everybody having it or looking for it?” visitors to Ireland often ask with raised eyebrows (their tone suggesting that the entire Irish population should get to a detox clinic as soon as possible).
Craic is a Gaelic word, with no exact English translation. The closest you get is “fun.” There’s the expression “ceoil agus craic,” meaning “music and fun,” probably once used by locals to fortify themselves before heading off over an arduous mountain pass to the nearest ceili. Craic doesn’t appear in standard English dictionaries, but enter it as a search term on Google, and 42,500 listings come up. There’s obviously a lot of craic out there.
Put simply, having craic is having a good time or a laugh. However, due to an unfortunate similarity in pronunciation with a well-known and illegal narcotic substance, not everyone gets the right idea about it. Apocryphal stories abound of unlucky Irish travellers who have had their innocent search for craic misinterpreted. In one well-known example from Paris, two Irish lads saunter down the boulevard, musing out loud on what to do and good places to find some craic. Their plans for the evening are, somewhat naturellement, misunderstood by a nearby eavesdropping gendarme.
“Looking for ze crack, mais non,” cries the gendarme before slapping handcuffs on the unfortunate pair and whisking them off to the nearest Parisian police station where, needless to say, they do not encounter much craic that particular evening.
On this Saint Patrick’s Day Eve, my wish for you is that you have a craic-filled weekend.